一、考試要求及總體目標
《翻譯碩士日語》是日語翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)入學統(tǒng)一考試的科目之一,旨在全面考察考生是否達到進行MTI學習所需的日語水平。本科目的考試內(nèi)容包括:①詞匯語法、②閱讀理解、③日本社會文化知識、④日語寫作四個部分。要求考生具備相應的日語詞匯量、語法知識,并能綜合運用日語知識及相關(guān)技能進行日語專業(yè)高年級難度的閱讀理解與各類體裁的文章撰寫。重在考核考生的語言運用能力與思辨能力。
二、考試形式與試題結(jié)構(gòu)
1、 試卷成績及考試時間
本試卷滿分為100分,考試時間為180 分鐘。
2、 答題方式
答題方式為閉卷,筆試。
3、 試題結(jié)構(gòu)
本試卷采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法。主要涉及選擇題、判斷題、閱讀題及作文寫作等題型。每次考試視具體情況采用合適的題型進行命題。
三、考察目標及要求
1、 詞匯語法
① 考察目標
考察考生日語用詞的準確性與日語語法運用的恰當性、自然度。
② 考試要求
考生的認知詞匯量應在10,000以上,其中積極詞匯量為5,000左右,即能正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配,并具備良好的詞義辨析能力。
掌握日語語法的核心內(nèi)容,對日語語法有比較系統(tǒng)的了解,并能正確、自然地運用語法知識。
2、 閱讀理解
① 考察目標
考察考生綜合運用日語知識和閱讀技能來理解日語專業(yè)高年級難度的各類日語閱讀材料,并進行推理判斷、概括歸納、批判性思考等各方面的能力。該部分既要求準確性,也要求一定的速度。
② 考試要求
能讀懂政治、經(jīng)濟、社會、文化、科技、時事及文學作品等各類體裁和題材的日語文章,即正確理解其主旨、大意及觀點,又能分辨其中的事實、細節(jié)及隱含意義。同時根據(jù)所讀材料進行判斷和推理,并分析所讀材料的思想觀點、語篇結(jié)構(gòu)、語言特點和修辭手法。此外,考生需根據(jù)時間要求合理調(diào)整閱讀速度和閱讀策略。
3、 日本社會文化知識
① 考察目標
考察考生對日本社會文化以及中日文化交流背景的掌握程度。
② 考察要求
要求考生對日本文化、文學、政治、經(jīng)濟以及人文歷史地理等方面有一定的了解。
4、 日語寫作
① 考察目標
該部分綜合考察考生的日語表達能力以及日語寫作能力,如寫作步驟、文章結(jié)構(gòu),掌握日語作文的基本特點等。
② 考察要求
要求考生能寫各類體裁的文章,文章字數(shù)在400字左右,用詞恰當,語句通順,內(nèi)容充實,表達流暢,思路清楚,結(jié)構(gòu)合理。
您填的信息已提交,老師會在24小時之內(nèi)與您聯(lián)系
如果還有其他疑問請撥打以下電話