一、考試目的
翻譯碩士俄語考試作為俄語筆譯專業(yè)研究生考試基礎(chǔ)科目,其目的是考察學(xué)生是否具備攻讀俄語筆譯專業(yè)研究生所要求的俄語水平。
二、考試性質(zhì)與范圍
本科目考試是一種檢驗應(yīng)試者單項和綜合語言能力的考試。考試范圍包括攻讀俄語筆譯專業(yè)研究生應(yīng)具備的俄語詞匯量、語法、閱讀、翻譯、寫作等方面技能。
三、考試基本要求
1、詞匯
掌握5000—6000俄語詞匯,較為正確地使用俄語積極詞匯。
2、語法
掌握基本俄語語法,較為熟練地運用俄語基本語法謀篇造句,較為完整地用俄語表達自己思想。
3、閱讀理解
運用所學(xué)俄語語法和所掌握的俄語詞匯,閱讀一定難度文章,理解文章主題思想,基本掌握文章內(nèi)容。
4、俄漢互譯
運用所學(xué)俄語知識,較為熟練地對所給材料進行俄漢互譯。
俄漢翻譯要求在正確理解原文的基礎(chǔ)上,用準確、較為流暢的漢語傳遞出原文內(nèi)容。
漢俄翻譯要求俄語譯文語法基本正確,基本符合俄語表述習(xí)慣。
5、寫作
要求按照所給標題、字數(shù)規(guī)定,語法正確地、較完整表達自己思想。
四、考試形式
本科目考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方式。
您填的信息已提交,老師會在24小時之內(nèi)與您聯(lián)系
如果還有其他疑問請撥打以下電話