文章詳情
ARTICLE DETAILS

2024年遼寧大學(xué)非全日制研究生招生考試《俄語(yǔ)基礎(chǔ)課》考試大綱

  一、考試目的

  俄語(yǔ)基礎(chǔ)課考試作為俄語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)考試的基礎(chǔ)科目,其目的是考察考生是否具備俄語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)研究生學(xué)習(xí)所要求的俄語(yǔ)水平。

  二、考試性質(zhì)與范圍

  本科目考試是一種測(cè)試應(yīng)試者單項(xiàng)和綜合語(yǔ)言能力的考試。考試范圍包括俄語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)考生入學(xué)應(yīng)具備的俄語(yǔ)詞匯量、語(yǔ)法、閱讀、翻譯、寫(xiě)作等方面技能。

  三、考試基本要求:

  1、詞匯

  要求掌握本科學(xué)習(xí)階段應(yīng)當(dāng)掌握的俄語(yǔ)詞匯、固定短語(yǔ)及成語(yǔ)等相關(guān)知識(shí),較為正確地使用積極詞匯。

  2、語(yǔ)法

  要求掌握并正確使用俄語(yǔ)語(yǔ)法,熟練運(yùn)用俄語(yǔ)基本語(yǔ)法進(jìn)行謀篇造句,較為完整、正確地用俄語(yǔ)表達(dá)自己的思想。

  3、閱讀理解

  要求運(yùn)用所學(xué)俄語(yǔ)語(yǔ)法和所掌握的俄語(yǔ)詞匯,閱讀中等難度文章,理解文章主題思想,準(zhǔn)確掌握文章內(nèi)容。

  4、俄漢互譯

  要求運(yùn)用所學(xué)俄語(yǔ)知識(shí),熟練地對(duì)所給材料進(jìn)行俄漢互譯。俄漢翻譯要求在正確理解原文的基礎(chǔ)上,用準(zhǔn)確、流暢的漢語(yǔ)傳遞出原文內(nèi)容。漢俄翻譯要求俄語(yǔ)譯文語(yǔ)法正確、基本符合俄語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣。

  5、寫(xiě)作

  要求按照給定題目及規(guī)定字?jǐn)?shù),語(yǔ)法正確、連貫地、較完整地表達(dá)自己的思想。

  四、考試形式

  本科目考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測(cè)試與綜合技能測(cè)試相結(jié)合的方法。

報(bào)名申請(qǐng)
請(qǐng)?zhí)峁┮韵滦畔ⅲ猩蠋煏?huì)盡快與您聯(lián)系。符合報(bào)考條件者為您提供正式的報(bào)名表,我們承諾對(duì)您的個(gè)人信息嚴(yán)格保密。
姓名*
最高學(xué)歷/學(xué)位*
提 交
恭喜你,報(bào)名成功

您填的信息已提交,老師會(huì)在24小時(shí)之內(nèi)與您聯(lián)系

如果還有其他疑問(wèn)請(qǐng)撥打以下電話

40004-98986
0/300
精彩留言