2019年同等學(xué)力申碩考試英語翻譯練習(xí)題(1)

  已經(jīng)進(jìn)入2019年度,準(zhǔn)備參加2019年同等學(xué)力申碩考試的學(xué)員現(xiàn)在需要提前多做一些練習(xí)題,下邊為大家精心整理的同等學(xué)力英語翻譯練習(xí)題,可以幫助大家更好的學(xué)習(xí)。

  一、英譯漢

  1、Many experts point out that physical exercise contributes directly to a person's physical fitness.

  譯文:許多專家指出體育鍛煉直接有助于身體健康。

  2、The majority of students believe that part-time job will provide them with more opportunities to develop their interpersonal skills, which may put them in a favorable position in the future job markets.

  譯文:大部分學(xué)生相信業(yè)余工作會使他們有更多機(jī)會發(fā)展人際交往能力,而這對他們未來找工作是非常有好處的。

  3、An increasing number of experts believe that migrants will exert positive effects on construction of city.

  譯文:越來越多的專家相信移民對城市的建設(shè)起到積極作用。

  4、People believe that computer skills will enhance their job opportunities or promotion opportunities.

  譯文:人們相信擁有計算機(jī)技術(shù)可以獲得更多工作或提升的機(jī)會。

  5、The information I've collected over the recent years leads me to believe that bicycle will continue to play extremely important roles in modern society.

  譯文:這幾年我收集的一些信息讓我相信自行車仍然會繼續(xù)在現(xiàn)代社會發(fā)揮極其重要的作用。

  二、漢譯英

  1、為了迷惑別人,他機(jī)靈地說些自我挖苦的笑話。

  譯文:He was quick to use self-deprecating humor to throw anyone off the scent.

  2、她很少說話,只是別人問她的時候才簡短地回答。

  譯文:She said little, only answering briefly when asked a question.

  3、一輛坐滿人的吉普車疾駛而過,濺了我一身水。

  譯文:A jeep, full of people, sped fast, drenching me in spray.

  4、我們提著一口袋玩具和書籍,在晨曦中穿過了花園。

  譯文:Then with a bag of toys and books, we walked across the garden in the gray light of the dawn.

報考資格評估
請?zhí)峁┮韵滦畔?,招生老師會盡快與您聯(lián)系。符合報考條件者為您提供正式的報名表,我們承諾對您的個人信息嚴(yán)格保密。

推薦簡章

更多

    相關(guān)文章

    0/300
    精彩留言

    熱門學(xué)校

    更多

    熱門專題

    在職研究生報考條件 2025年在職研究生報名時間、報名入口、報考條件 非全日制研究生報考條件 同等學(xué)力申碩報考條件